Овај сајт користи колачиће да побољша удобност наших купаца.
Што се тиче руковања личним подацима,フ ラ イ ハ シ ー ホ リ シ ーこ 確認 く た さ い。

Тексту

Међународна размена и мултикултурални суживот

Извештај о имплементацији „Међународна студентска кућна посета 30.“

Ово је програм у којем међународни студенти посећују јапанске домове и доживљавају свакодневни живот Јапанаца.Међународни студенти који уче јапански у школи јапанског језика у граду посетили су и разговарали са породицама домаћинима у граду.

Датум и време
2018. октобар 10. (недеља) 14:13 Састанак до вечере
Земље/региони учесница међународних студената
Кина, Тајван, Индија, Вијетнам, Бангладеш, Индонезија, Малезија
Садржај програма
У 13:XNUMX часова истог дана, међународни студенти и породице домаћини састали су се у канцеларији одељења.Након тога, они који су желели да учествују у традиционалној јапанској сценској уметности одржаној у Градском културном центру, а након уживања у традиционалним извођачким уметностима као што су јапански плес и нагаута, отишли ​​су у домове својих породица домаћина и разговарали са њима до вечере. .

Питао сам породице домаћина који су учествовали

П1: Зашто сте учествовали у кућној посети?

илустрација људи
  • Имао сам искуство боравка у иностранству и желео сам да следећи пут будем домаћин.
  • Изгледало је занимљиво и мислио сам да би интеракција са људима из других земаља била добро искуство за децу.

П2. Како сте провели дан?

Илустрација жене

Након што сте ценили јапанску извођачку уметност у Бунка Каикану, куповали за вечеру у Хаппи Роад-у.Када сам дошао кући, представио сам се породици.Направио сам оданго са децом и играо фудбал у парку.Ученици и деца су се прилично лако отварали једни према другима.По повратку кући певајте песме, играјте и ћаскајте.Вечера је била ручно мотани суши.Са међународним студентима сам много причао о својој земљи, својим хобијима, проучавању јапанског језика и религији.

П3 Како је било Ваше учешће у кућној посети?

  • Имао сам породицу и нисам имао прилику да слободно идем у иностранство, тако да је било забавно имати прилику да комуницирам са људима из иностранства док сам боравио у Јапану.
  • У почетку смо обоје били нервозни и посрамљени, али како смо проводили време заједно, више смо се смејали и лепо се забављали.Надам се да ћемо се моћи поново срести у будућности.

Питали смо међународне студенте који су учествовали

П1: Зашто сте учествовали у кућној посети?

илустрација разговора
  • Желим да знам како живе јапанске породице
  • Желим да комуницирам са Јапанцима
  • То је прилика да се говори јапански

П2. Како сте се осећали у вези са учешћем у кућној посети?

  • Заједно смо играли карташке игре, учили их о култури наше земље на јапанском и заједно правили такојаки.Понекад сама кувам храну.Али ово је мој први пут да пробам такоиаки.Било је веома интересантно.
  • Стварно је било забавно.Моја домаћинска породица је била веома љубазна и бринула се о мени као о правој породици.Волео бих да то поновим ако је могуће.
илустрација људи

Планирано је да се „Међународна студентска кућна посета“ поново одржи следеће године.
Што се тиче запошљавања, чланци ће бити објављени на нашој веб страници и Кохо Итабасхи.
Поред тога, информације ће се слати појединачно онима који су се регистровали као породице домаћини.За регистрацију,こ ち らМолим вас погледајте